Dans quelle langue regardez-vous WAT?

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet

Page 1 sur 5 1, 2, 3, 4, 5  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Quand vous regardez WAT c'est en...

48% 48% 
[ 38 ]
45% 45% 
[ 36 ]
6% 6% 
[ 5 ]
 
Total des votes : 79

Dans quelle langue regardez-vous WAT?

Message  Stefka le Jeu 27 Oct - 19:16

Pour ceux qui ont les dvds (je ne parle pas des diffusions faites sur France2 qui sont en VF ou des épisodes qu'on peut voir sur le net, qui n'ont pas encore été doublé donc dans ces deux cas on n'a pas le choix de la langue) mais quand vous regardez vos épisodes sur les dvds vous préférer en quoi? Pourquoi dans cette langue?

_________________


Localisation des fans de WAT:
http://mappemonde.net/bdd/fansdewat/monde.html

Stefka
Directeur Adjoint

Féminin Nombre de messages: 3053
Age: 20
Localisation: Marseille
Date d'inscription: 12/06/2005

Voir le profil de l'utilisateur http://sixbillionearthlings.forumactif.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?

Message  Keziah le Jeu 27 Oct - 19:25

je regarde toujours tout en VO, films ou séries.

et en plus, pour without a trace, on perçoit tellement mieux leurs emotions en VO, y'a un truc en plus, c'est sur.

ajoutons à cela, la superbe voix sexy d'Enrique Murciano (ouais je le redis ici aussi)

le seul hic c'est Jack, des fois, il sait vraiment pas articuler ce type c'est dingue, mais il est australien alors je lui pardonne (je me souviens avoir voulu me tirer une balle en australie pour comprendre les locaux ! Mad )

Keziah
Nouvelle recrue

Nombre de messages: 85
Date d'inscription: 27/10/2005

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?

Message  Stefka le Jeu 27 Oct - 19:32

Moi aussi je préfère en VO car c'est vraiment beaucoup mieux!

_________________


Localisation des fans de WAT:
http://mappemonde.net/bdd/fansdewat/monde.html

Stefka
Directeur Adjoint

Féminin Nombre de messages: 3053
Age: 20
Localisation: Marseille
Date d'inscription: 12/06/2005

Voir le profil de l'utilisateur http://sixbillionearthlings.forumactif.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?

Message  aliasfr le Jeu 27 Oct - 19:34

J'ai mis autre ,je regarde toujours en VO (si possible sous-titrés en VF car j'ai un peu de mal avec l'anglais Confused ) ,tout simplement parce que je préfére les vrai voix des acteurs.
Souvent en VF ont leur colle des voix qui ne vont pas .
Pour Jack c'est simple je ne comprend strictement rien a ce qu'il dit Shocked ,heureusement pour la saison 3 et 4 ,il y a des sous-titres .

_________________

aliasfr
Agent spécial

Nombre de messages: 1640
Date d'inscription: 11/06/2005

Voir le profil de l'utilisateur http://s100.photobucket.com/albums/m34/CSINewYork/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?

Message  Azertynin le Jeu 27 Oct - 19:44

Quand j'ai le choix ---> VF. Je trouve le doublage VF très réussi et j'adore la voix VF de Danny.

_________________


Don't blink. Blink and you're dead.
Don't turn your back. And don't blink !

Azertynin
Directeur Adjoint

Féminin Nombre de messages: 3110
Age: 32
Localisation: Disparue
Date d'inscription: 07/08/2005

Voir le profil de l'utilisateur http://perso.wanadoo.fr/azertynin

Revenir en haut Aller en bas

Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?

Message  charly le Jeu 27 Oct - 19:51

des que j'en ai la possibilité Arrow VO.
Je deteste le doublage quand on connait la vrai voix de l'acteur.
Souvent les touches d'humour ne sont pas traduisible ce qui donne un rendu terne.

charly
Agent spécial

Féminin Nombre de messages: 1720
Age: 22
Localisation: dans les bras de George Eads...:-)
Date d'inscription: 14/06/2005

Voir le profil de l'utilisateur http://compote73.skyblog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?

Message  Samgriss le Jeu 27 Oct - 20:28

De temps en temps en VF mais le plus souvent en VOST. Je trouve le doublage trés bien mais je ne supporte pas la doublure de P.Montgomery.

_________________

Samgriss
Stagiaire au FBI

Féminin Nombre de messages: 896
Age: 29
Localisation: Chez Gilou.
Date d'inscription: 13/08/2005

Voir le profil de l'utilisateur http://csiaddicted.forumpro.fr/portal.htm

Revenir en haut Aller en bas

Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?

Message  Stefka le Jeu 27 Oct - 21:17

charly a écrit:des que j'en ai la possibilité Arrow VO.
Je deteste le doublage quand on connait la vrai voix de l'acteur.
Souvent les touches d'humour ne sont pas traduisible ce qui donne un rendu terne.
Tout à fait d'accord avec toi! L'humour est difficile à traduire et quand on voit la VO avant la VF ça fait bizarre.
Sinon je ne soutitre pas quand je mets en VO. Je ne suis pas bilingue mais je préfère me forcer à écouter pour comprendre et à regarder bien les images ce qui est difficile quand on sous titre puisqu'on est obligé de lire.

_________________


Localisation des fans de WAT:
http://mappemonde.net/bdd/fansdewat/monde.html

Stefka
Directeur Adjoint

Féminin Nombre de messages: 3053
Age: 20
Localisation: Marseille
Date d'inscription: 12/06/2005

Voir le profil de l'utilisateur http://sixbillionearthlings.forumactif.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?

Message  Nakayomi le Ven 28 Oct - 1:49

Samgriss a écrit: mais je ne supporte pas la doublure de P.Montgomery.

La "doublure" est généralement la personne qui exécute les choses un peu dangereuses (genre cascades) que les comédiens ne peuvent pas faire... Le "doubleur" (terme impropre, puisqu'il s'agit en fait de : comédien de doublage) est celui qui prête sa voix aux acteurs dans les versions françaises... Wink

Sinon, je ne réponds pas, parce que je n'ai pas les dvds... Mais sachez que je suis un indécrottable des VF (même quand j'ai les dvds)... Rolling Eyes

_________________

Naka No Montages /// Eddie Sexybrian

Nakayomi
Agent spécial

Masculin Nombre de messages: 1383
Age: 27
Localisation: Dans les bras d'Eddie
Date d'inscription: 01/08/2005

Voir le profil de l'utilisateur http://nakanomontages.canalblog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?

Message  Céline le Ven 28 Oct - 8:48

Quand j'ai les dvd (comme c'est le cas pour WAT), je clique sans réfléchir vers la version VO (avec sous-titres).

_________________

Céline
Directeur Adjoint

Féminin Nombre de messages: 3931
Age: 26
Localisation: Lost in Austen
Date d'inscription: 07/07/2005

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?

Message  Amandine le Ven 28 Oct - 15:00

en VO c'est mieux je trouve..

_________________
On reconnait le bonheur au bruit qu'il fait quand il s'en va ...

Amandine
Agent spécial

Féminin Nombre de messages: 1354
Age: 20
Localisation: Manche
Date d'inscription: 24/02/2005

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?

Message  Leeloo le Ven 28 Oct - 18:28

Toujours en V.O, les DVD également.

Leeloo
Enquêtes internes

Féminin Nombre de messages: 2973
Age: 41
Localisation: Avec Jack...
Date d'inscription: 10/07/2005

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?

Message  charly le Ven 28 Oct - 18:32

Stefka a écrit:
charly a écrit:des que j'en ai la possibilité Arrow VO.
Je deteste le doublage quand on connait la vrai voix de l'acteur.
Souvent les touches d'humour ne sont pas traduisible ce qui donne un rendu terne.
Tout à fait d'accord avec toi! L'humour est difficile à traduire et quand on voit la VO avant la VF ça fait bizarre.
Sinon je ne soutitre pas quand je mets en VO. Je ne suis pas bilingue mais je préfère me forcer à écouter pour comprendre et à regarder bien les images ce qui est difficile quand on sous titre puisqu'on est obligé de lire.


je fais comme toi !!! pas de sous titres !! Wink

charly
Agent spécial

Féminin Nombre de messages: 1720
Age: 22
Localisation: dans les bras de George Eads...:-)
Date d'inscription: 14/06/2005

Voir le profil de l'utilisateur http://compote73.skyblog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?

Message  Stefka le Ven 28 Oct - 19:35

charly a écrit:
Stefka a écrit:
charly a écrit:des que j'en ai la possibilité Arrow VO.
Je deteste le doublage quand on connait la vrai voix de l'acteur.
Souvent les touches d'humour ne sont pas traduisible ce qui donne un rendu terne.
Tout à fait d'accord avec toi! L'humour est difficile à traduire et quand on voit la VO avant la VF ça fait bizarre.
Sinon je ne soutitre pas quand je mets en VO. Je ne suis pas bilingue mais je préfère me forcer à écouter pour comprendre et à regarder bien les images ce qui est difficile quand on sous titre puisqu'on est obligé de lire.


je fais comme toi !!! pas de sous titres !! Wink

Bienvenue au club! Mr. Green

_________________


Localisation des fans de WAT:
http://mappemonde.net/bdd/fansdewat/monde.html

Stefka
Directeur Adjoint

Féminin Nombre de messages: 3053
Age: 20
Localisation: Marseille
Date d'inscription: 12/06/2005

Voir le profil de l'utilisateur http://sixbillionearthlings.forumactif.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?

Message  miklhomme le Ven 28 Oct - 20:08

VF sinon j'ai du mal Confused

miklhomme
Agent spécial

Masculin Nombre de messages: 1007
Age: 32
Localisation: St Florent sur Cher (18)
Date d'inscription: 03/08/2005

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Page 1 sur 5 1, 2, 3, 4, 5  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum