Dans quelle langue regardez-vous WAT?
+46
Zoute
K-Roll
lilou
Clems
mandie84
Jenny
SamJack
dmfan
soph54
agent Moustik
girlieroxy
nanieblue
loupiote
Heather
Kiwimath
célie
gjc597
Scully
SweeTayl
langeblesse
Keancy
Neelaly
Hio-Tin-Vho
miss maogirl
Fraisy
clairounett
mimi
Ana
Malone
carys
Stella
Milie
Holf
Feerie21
corrs0
miklhomme
Leeloo
Amandine
Céline
Nakayomi
Samgriss
charly
Azertynin
aliasfr
Keziah
Stefka
50 participants
Page 3 sur 3
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Quand vous regardez WAT c'est en...
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
Je regarde en VF sur France 2. ( Sinon je loupe la moitié à essayer de comprendre, même si je me débrouille en Anglais.. )
Mais il m'est arrivé de regarder quelques épisode en VO, d'abord, parce que la VF n'est pas toujours très bien traduite. Et de deux parce que j'aime pas trop la voix du doublage de Sam ( qui est la même qu'une des flics dans LES EXPERTS Miami ).
Bref ! Et Alors la voix de Martin en VO....ARGGGG
Mais il m'est arrivé de regarder quelques épisode en VO, d'abord, parce que la VF n'est pas toujours très bien traduite. Et de deux parce que j'aime pas trop la voix du doublage de Sam ( qui est la même qu'une des flics dans LES EXPERTS Miami ).
Bref ! Et Alors la voix de Martin en VO....ARGGGG
agent Moustik- Nouvelle recrue
- Nombre de messages : 124
Age : 36
Localisation : disparue aux environs de Lille
Date d'inscription : 30/04/2006
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
alors la c'est bien vrai que la voix de martin en VO est comment dire ....
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
girlieroxy a écrit:alors la c'est bien vrai que la voix de martin en VO est comment dire ....
Moi la voix de Martin je trouve que c'est la plus banale. On pourrait facilement confondre avec d'autres voix (pas celles qu'ont le reste de l'équipe). Les 4 autres persos ont des voix assez caractéristiques je trouve.
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
Je ne suis pas d'accord, je la trouve assez reconnaissable la voix de Martin. C'est vrai que nos agents préférés ont vraiment des voix très caractéristiques. Personnellement, j'aime beaucoup la voix douce de la jolie Poppy.
Céline- Directeur Adjoint
- Nombre de messages : 3931
Age : 41
Localisation : Lost in Austen
Date d'inscription : 07/07/2005
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
Moi je regarde en VO quand j'en ai l' occasion parce que je suis pas vraiment fan des voix françaises!
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
VO exclusivement, car j'aime l'anglais.
dmfan- Stagiaire au FBI
- Nombre de messages : 936
Date d'inscription : 15/05/2006
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
c'est vrai que des fois en écoutant le doublage francais c'est pas le top ... y'a pas a dire dès que je met mon dvd en VO j'suis trop contente d'entendre leurs vraies voix
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
c'est vrai que c'est plus sympa d'entendre leur véritable voix, ça fait plus authentique, car on sait que c'est la voix qu'ils ont lors du tournage...et puis je trouve la voix de Jack très belle, particulière, un peu rauque, sa voix colle bien à sa personnalité je trouve !!
la voix de Poppy est aussi très jolie, douce, mélodieuse,...
la voix de Poppy est aussi très jolie, douce, mélodieuse,...
SamJack- Nouvelle recrue
- Nombre de messages : 100
Age : 41
Localisation : en train de veiller sur Sam et Jack, sure !
Date d'inscription : 08/05/2006
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
La vf ne me derange pas mais c'est vrai que la vo c mieux; la voix de d'Enrique je la reconnaitrai entre mille ( j'aime bien aussi sa voix française), elle est so sexy !
Par contre c'est vrai que ALP a une voix super grave et qu'on ne comprends pas toujours tout, la voix de MJB est presque dans les aïgue mais j'aime bien.
La vo, une fois qu'on y a goûté, on peut plus s'en passer !
Par contre c'est vrai que ALP a une voix super grave et qu'on ne comprends pas toujours tout, la voix de MJB est presque dans les aïgue mais j'aime bien.
La vo, une fois qu'on y a goûté, on peut plus s'en passer !
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
ben moi je n'ai jamais eu la chance de regarder "wat" comme vous dites par ici en vo c'est pour ça d'ailleurs que j'appelle la série FBI car je ne connaissais pas son titre original,et n'ayant aps non plus les dvd.mais en général que ce soit les films comme les séries sont beaucoup mieux dans leur version originale.
mandie84- Nouvelle recrue
- Nombre de messages : 21
Age : 44
Localisation : le soleil du sud
Date d'inscription : 06/06/2006
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
Bah j'ai voté Autre, parce que jusqu'ici j'avais suivi la diffusion sur France2, donc VF, et maintenant qu'ils ont arrêté je me suis mise à la VO.
Sinon en general je hais la VF et c'est VO systematiquement.
Sinon en general je hais la VF et c'est VO systematiquement.
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
j'ai Mis VF.Comment vous faites pour les regarder en VO?? c'est sous-titré???
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
lilou a écrit:j'ai Mis VF.Comment vous faites pour les regarder en VO?? c'est sous-titré???
Avec les dvds tu peux sous titré
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
C'est deja sorti en DVD??
Mais en faite vous parlez de quelle saison??
Mais en faite vous parlez de quelle saison??
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
Moi aussi, je regarde en VO et VF, ça dépend de mon humeur, mais force est d'avouer que même s'il est plutôt bien doublé, ALP a une voix...
K-Roll- Nouvelle recrue
- Nombre de messages : 122
Age : 52
Localisation : RP 75/91
Date d'inscription : 11/06/2006
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
ben, j'ai regarder les 3 1ères saisons en VF mais la 4ème je la regarde en VO (et c'est beaucoup mieux)
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
lilou a écrit:C'est deja sorti en DVD??
Mais en faite vous parlez de quelle saison??
Les dvds des saisons 1 et 2 sont sortis en zone 2 mais pour cela va voir dans la rubrique dvd.
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
Moi c'est en VF parce que si c'est sous titré je ne peux pas et lire et regarder le visage de Danny...
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
Elise a écrit:Moi c'est en VF parce que si c'est sous titré je ne peux pas et lire et regarder le visage de Danny...
Ah mais moi je sous-titre pas vu que je comprend un peu près l'anglais, donc je peux écouter la VO tout en regardant "le visage de Danny"!
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
Je regarde toutes les séries en VO et après un visionnage intensif j'ai le syndrome Jean Claude Vandame, donc je balance des "spare me"; "no way"; "ô my god" et autres "fine"
Mais WAT est relativement bien doublé en français (parce que' Friends est tellement catastrophiquement doublé que je me demande comment la série n'a pas été un flop retentissant en France )
Mais WAT est relativement bien doublé en français (parce que' Friends est tellement catastrophiquement doublé que je me demande comment la série n'a pas été un flop retentissant en France )
Ally- Agent spécial
- Nombre de messages : 1674
Age : 45
Date d'inscription : 10/09/2005
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
Faudrait pas non plus exagéré, par rapport au flop! J'ai découvert Friends en français (avec France 2) et j'ai bien aimé. Quand j'ai découvert grâce aux DVDs la VO, c'est vrai que ça avait rien à voir et que l'hmour en VF était mal retransmis, mais bon pour veux qui comprennent pas l'anglais, ils ont pas le choix...Ally a écrit:Mais WAT est relativement bien doublé en français (parce que' Friends est tellement catastrophiquement doublé que je me demande comment la série n'a pas été un flop retentissant en France )
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
Je suis tellement nul en anglais que j 'ai beaucoup de difficulté à suivre la série en VO
Heureusement que le forum est là pour m 'aider à tout comprendre ; lire les post m ' aide beaucoup : MERCI ! à tous le monde
Cependant , j ' avoue regarder dès que je peut en sous titrés , je trouve que le doublage en francais est pas terrible et les voix originales sont supers Mais je ne sais ou trouver les sous titres rapidement : est ce que quelqu ' un peut m ' aider . Merci d' avance pour vos réponses!!!!!
Heureusement que le forum est là pour m 'aider à tout comprendre ; lire les post m ' aide beaucoup : MERCI ! à tous le monde
Cependant , j ' avoue regarder dès que je peut en sous titrés , je trouve que le doublage en francais est pas terrible et les voix originales sont supers Mais je ne sais ou trouver les sous titres rapidement : est ce que quelqu ' un peut m ' aider . Merci d' avance pour vos réponses!!!!!
nanou26- Nouvelle recrue
- Nombre de messages : 41
Age : 45
Localisation : Drome
Date d'inscription : 25/11/2008
Re: Dans quelle langue regardez-vous WAT?
je ne les ai regarde qu'en vf sauf la derniere saison en vost
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Sujets similaires
» Dans quelle(s) série(s) auriez-vous rêvé de jouer ?
» Pourquoi regardez-vous WAT?
» Danny Taylor
» Que changeriez/ajouteriez vous dans WAT?
» Combien de séries tv regardez-vous?
» Pourquoi regardez-vous WAT?
» Danny Taylor
» Que changeriez/ajouteriez vous dans WAT?
» Combien de séries tv regardez-vous?
Page 3 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum